Señales de la ciudad Zhengzhou: Lvdi Torres Gemelas
Elementos de inspiración: Hanyu, Jade
灵感元素:汉阙、玉琮
Lvdi Torres Gemelas y Taishi Que a principios del siglo XX
绿地中心双子塔与20世纪初的太室阙
Fuera de la estación de tren de alta velocidad de la estación de tren de alta velocidad de la estación de Zhengzhou Este, de pie en los visitantes de la Plaza Oeste, lo primero que salió a la vista es un par de torres gemelas imponentes. Terminadas en noviembre de 2016, las torres gemelas forman la imagen de la puerta, y la altura de más de 280 metros es también un hito importante en el horizonte de la ciudad de Zhengzhou. La forma general de la estructura escalonada, la forma de camión de viento de arco suave, la luz, la refinada y dinámica, y los elementos arquitectónicos en cascada hacen que todo el edificio se vea noble y elegante, fresco y claro.
走出郑州东站高铁站,站在西广场的游客,首先映入眼帘的是一对高耸的双子塔。2016年11月竣工的双塔,构成大门的意象,280多米的高度也是郑州城市天际线上的重要地标。整体造型交错参差的结构,轻巧精致而又动感十足,柔和的圆弧风车状外形与层叠的建筑元素使整个建筑外观高贵优雅、清冷通透。
Sin embargo, la inspiración arquitectónica para el edificio no está claramente indicada. La imagen de la puerta de dos torres recuerda a un emblemático edificio ritual "que" en la antigua China. La dinastía Han Sanyu de Zhengzhou Dengfeng (Taishi, Shaochao, Qimu) y el mundo entero en los edificios históricos están incluidos en el Patrimonio Cultural de la Humanidad.
不过,建筑的设计灵感没有明确说法。双塔状的大门意象,倒是让人联想到中国古代一种标志性的礼制建筑“阙”。郑州登封的汉代三阙(太室阙、少室阙、启母阙)和整个天地之中历史建筑群一同列入世界文化遗产。
¿Como Jade?
像玉琮吗?
Al mismo tiempo, la forma de un solo edificio es muy similar al jade. El jade es una especie de jade de barril interior y exterior, que es uno de los dones importantes en la antigua China. Por supuesto, esto se basa puramente en la percepción personal de la conjetura.
与此同时,单座建筑造型又与玉琮很像。玉琮是一种内圆外方的筒型玉器,为我国古代重要礼器之一。当然,这纯属基于个人观感的猜想。